[和合本] 既晓得耶稣属希律所管,就把他送到希律那里去。那时希律正在耶路撒冷。
[新标点] 既晓得耶稣属希律所管,就把他送到希律那里去。那时希律正在耶路撒冷。
[和合修] 既知道耶稣属希律所管,彼拉多就把他送到希律那里去。那时希律正在耶路撒冷。
[新译本] 既然知道他是从希律管辖下来的,就把他送回希律那里;那时希律正在耶路撒冷。
[当代修] 他得知耶稣来自分封王希律的辖区后,便把耶稣送交希律,希律刚巧在耶路撒冷。
[现代修] 他一知道耶稣是从希律的辖区来的,就把他送到希律那里。(那时希律也在耶路撒冷。)
[吕振中] 既确知了耶稣是属于希律权下的,就把他送上去给希律;当这几天、希律本人也在耶路撒冷。
[思高本] 既知道他属黑落德统治,就把他转送到黑落德那里。这几天,黑落德也在耶路撒冷。
[文理本] 既知其隶希律治下、则遣诣之、时、希律亦在耶路撒冷、○
[GNT] When he learned that Jesus was from the region ruled by Herod, he sent him to Herod, who was also in Jerusalem at that time.
[BBE] And when he saw that he was under the authority of Herod, he sent him to Herod, who was in Jerusalem himself at that time.
[KJV] And as soon as he knew that he belonged unto Herod's jurisdiction, he sent him to Herod, who himself also was at Jerusalem at that time.
[NKJV] And as soon as he knew that He belonged to Herod's jurisdiction, he sent Him to Herod, who was also in Jerusalem at that time.
[KJ21] And as soon as he learned that He belonged unto Herod's jurisdiction, he sent Him to Herod, who himself also was at Jerusalem at that time.
[NASB] And when he learned that He belonged to Herod's jurisdiction, he sent Him to Herod, (Lit himself also being in)since he also was in Jerusalem (Lit in these days)at this time.
[NRSV] And when he learned that he was under Herod's jurisdiction, he sent him off to Herod, who was himself in Jerusalem at that time.
[WEB] When he found out that he was in Herod's jurisdiction, he sent him to Herod, who was also in Jerusalem during those days.
[ESV] And when he learned that he belonged to Herod's jurisdiction, he sent him over to Herod, who was himself in Jerusalem at that time.
[NIV] When he learned that Jesus was under Herod's jurisdiction, he sent him to Herod, who was also in Jerusalem at that time.
[NIrV] He learned that Jesus was from Herod's area of authority. So Pilate sent Jesus to Herod. At that time Herod was also in Jerusalem.
[HCSB] Finding that He was under Herod's jurisdiction, he sent Him to Herod, who was also in Jerusalem during those days.
[CSB] Finding that He was under Herod's jurisdiction, he sent Him to Herod, who was also in Jerusalem during those days.
[AMP] And when he found out [certainly] that He belonged to Herod's jurisdiction, he sent Him up to Herod [a higher authority], who was also in Jerusalem in those days.
[NLT] When they said that he was, Pilate sent him to Herod Antipas, because Galilee was under Herod's jurisdiction, and Herod happened to be in Jerusalem at the time.
[YLT] and having known that he is from the jurisdiction of Herod, he sent him back unto Herod, he being also in Jerusalem in those days.