路加福音24章14节

(路24:14)

[和合本] 他们彼此谈论所遇见的这一切事。

[新标点] 他们彼此谈论所遇见的这一切事。

[和合修] 他们彼此谈论所发生的这一切事。

[新译本] 他们彼此谈论所发生的这一切事。

[当代修] 一路谈论着最近发生的一切事。

[现代修] 他们沿路谈论所发生的一切事。

[吕振中] 他们彼此谈论所遇见的一切事。

[思高本] 他们彼此谈论所发生的一切事。

[文理本] 互论所遇之事、


上一节  下一节


Luke 24:14

[GNT] and they were talking to each other about all the things that had happened.

[BBE] And they were talking together about all those things which had taken place.

[KJV] And they talked together of all these things which had happened.

[NKJV] And they talked together of all these things which had happened.

[KJ21] And they talked together of all these things which had happened.

[NASB] And they were talking with each other about all these things which had taken place.

[NRSV] and talking with each other about all these things that had happened.

[WEB] They talked with each other about all of these things which had happened.

[ESV] and they were talking with each other about all these things that had happened.

[NIV] They were talking with each other about everything that had happened.

[NIrV] They were talking with each other about everything that had happened.

[HCSB] Together they were discussing everything that had taken place.

[CSB] Together they were discussing everything that had taken place.

[AMP] And they were talking with each other about all these things that had occurred.

[NLT] As they walked along they were talking about everything that had happened.

[YLT] and they were conversing with one another about all these things that have happened.


上一节  下一节