路加福音4章12节

(路4:12)

[和合本] 耶稣对他说:“经上说:‘不可试探主你的 神。’”

[新标点] 耶稣对他说:“经上说:‘不可试探主—你的 神。’”

[和合修] 耶稣回答他说:“经上说:‘不可试探主—你的 神。’”

[新译本] 耶稣回答:“经上说:‘不可试探主你的上帝。’”

[当代修] 耶稣回答说:“圣经上说,‘不可试探主——你的上帝。’”

[现代修] 耶稣回答:“圣经说:‘不可试探主——你的上帝。’”

[吕振中] 耶稣回答他说:“‘不可故意试探主你的上帝。’”

[思高本] 耶稣回答说:“经上说:‘不可试探上主,你的天主。’”

[文理本] 耶稣曰、有云、勿试主尔之上帝、


上一节  下一节


Luke 4:12

[GNT] But Jesus answered, "The scripture says, 'Do not put the Lord your God to the test.'"

[BBE] And Jesus made answer and said to him, It is said in the Writings, You may not put the Lord your God to the test.

[KJV] And Jesus answering said unto him, It is said, Thou shalt not tempt the Lord thy God.

[NKJV] And Jesus answered and said to him, "It has been said, 'You shall not tempt the LORD your God.' "

[KJ21] And Jesus answering said unto him, "It is said, `Thou shalt not tempt the Lord thy God.'"

[NASB] And Jesus answered and said to him, "It has been stated, 'Y ou shall not put the L ord your G od to the test .'"

[NRSV] Jesus answered him, "It is said, 'Do not put the Lord your God to the test.'"

[WEB] Jesus answering, said to him,"It has been said, 'You shall not tempt the Lord your God.'"

[ESV] And Jesus answered him, "It is said, 'You shall not put the Lord your God to the test.'"

[NIV] Jesus answered, "It says: 'Do not put the Lord your God to the test.'"

[NIrV] Jesus answered, "Scripture says, 'Do not put the Lord your God to the test.' "--(Deuteronomy 6:16)

[HCSB] And Jesus answered him, "It is said: Do not test the Lord your God."

[CSB] And Jesus answered him, "It is said: Do not test the Lord your God."

[AMP] And Jesus replied to him, [The Scripture] says, You shall not tempt (try, test exceedingly) the Lord your God. [Deut. 6:16.]

[NLT] Jesus responded, "The Scriptures also say, 'You must not test the Lord your God.' "

[YLT] And Jesus answering said to him -- 'It hath been said, Thou shalt not tempt the Lord thy God.'


上一节  下一节