[和合本] 魔鬼又领他上了高山,霎时间把天下的万国都指给他看,
[新标点] 魔鬼又领他上了高山,霎时间把天下的万国都指给他看,
[和合修] 魔鬼又领他上了高山,霎时间把天下万国都指给他看,
[新译本] 魔鬼引他上到高处,霎时间把天下万国指给他看,
[当代修] 魔鬼又带祂上到高处,顷刻间把天下万国展示给祂看,
[现代修] 魔鬼又带他到一个很高的地方,转眼之间让他看见了天下万国,对他说:
[吕振中] 魔鬼就领他上高地方,霎时间把天下万国都指给他看。
[思高本] 魔鬼引他到高处,顷刻间把普世万国指给他看,
[文理本] 魔引之上升、顷刻间、以世上诸国示之、
[GNT] Then the Devil took him up and showed him in a second all the kingdoms of the world.
[BBE] And he took him up and let him see all the kingdoms of the earth in a minute of time.
[KJV] And the devil, taking him up into an high mountain, shewed unto him all the kingdoms of the world in a moment of time.
[NKJV] Then the devil, taking Him up on a high mountain, showed Him all the kingdoms of the world in a moment of time.
[KJ21] And the devil, taking Him up onto a high mountain, showed unto Him all the kingdoms of the world in a moment of time.
[NASB] And he led Him up and showed Him all the kingdoms of (Lit the inhabited earth)the world in a moment of time.
[NRSV] Then the devil led him up and showed him in an instant all the kingdoms of the world.
[WEB] The devil, leading him up on a high mountain, showed him all the kingdoms of the world in a moment of time.
[ESV] And the devil took him up and showed him all the kingdoms of the world in a moment of time,
[NIV] The devil led him up to a high place and showed him in an instant all the kingdoms of the world.
[NIrV] Then the devil led Jesus up to a high place. In an instant, he showed Jesus all the kingdoms of the world.
[HCSB] So he took Him up and showed Him all the kingdoms of the world in a moment of time.
[CSB] So he took Him up and showed Him all the kingdoms of the world in a moment of time.
[AMP] Then the devil took Him up to a high mountain and showed Him all the kingdoms of the habitable world in a moment of time [in the twinkling of an eye].
[NLT] Then the devil took him up and revealed to him all the kingdoms of the world in a moment of time.
[YLT] And the Devil having brought him up to an high mountain, shewed to him all the kingdoms of the world in a moment of time,