[和合本] 耶稣说:“经上记着说:‘当拜主你的 神,单要侍奉他。’”
[新标点] 耶稣说:“经上记着说:当拜主—你的 神,单要事奉他。”
[和合修] 耶稣回答他说:“经上记着:‘要拜主—你的 神,惟独事奉他。’”
[新译本] 耶稣回答:“经上记着:‘当拜主你的上帝,单要事奉他。’”
[当代修] 耶稣回答说:“圣经上说,‘要敬拜主——你的上帝,单单事奉祂。’”
[现代修] 耶稣说:“圣经说:‘要拜主——你的上帝,惟独敬奉他!’”
[吕振中] 耶稣回答他说:“经上记着说:‘要拜主你的上帝,单要要事奉他。’”
[思高本] 耶稣回答说:“经上记载:‘你要朝拜上主,你的天主;惟独奉侍他。’”
[文理本] 耶稣曰、记有之、当拜主尔之上帝、而独事之、
[GNT] Jesus answered, "The scripture says, 'Worship the Lord your God and serve only him!'"
[BBE] And Jesus in answer said to him, It has been said in the Writings, Give worship to the Lord your God, and be his servant only.
[KJV] And Jesus answered and said unto him, Get thee behind me, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve.
[NKJV] And Jesus answered and said to him, "Get behind Me, Satan! For it is written, 'You shall worship the LORD your God, and Him only you shall serve.' "
[KJ21] And Jesus answered and said unto him, "Get thee behind Me, Satan! For it is written: `Thou shalt worship the Lord thy God, and Him only shalt thou serve.'"
[NASB] Jesus replied to him, "It is written: 'Y ou shall worship the L ord your G od and serve H im only .'"
[NRSV] Jesus answered him, "It is written, 'Worship the Lord your God, and serve only him.'"
[WEB] Jesus answered him,"Get behind me Satan! For it is written, 'You shall worship the Lord your God, and you shall serve him only.'"
[ESV] And Jesus answered him, "It is written, "' You shall worship the Lord your God, and him only shall you serve.'"
[NIV] Jesus answered, "It is written: 'Worship the Lord your God and serve him only.'"
[NIrV] Jesus answered, "It is written, 'Worship the Lord your God. He is the only one you should serve.' "--(Deuteronomy 6:13)
[HCSB] And Jesus answered him, "It is written: Worship the Lord your God, and Him serve Him only."
[CSB] And Jesus answered him, "It is written: Worship the Lord your God, and Him serve Him only."
[AMP] And Jesus replied to him, Get behind Me, Satan! It is written, You shall do homage to and worship the Lord your God, and Him only shall you serve. [Deut. 6:13; 10:20.]
[NLT] Jesus replied, "The Scriptures say, 'You must worship the Lord your God and serve only him.' "
[YLT] And Jesus answering him said, 'Get thee behind me, Adversary, for it hath been written, Thou shalt bow before the Lord thy God, and Him only thou shalt serve.'