路加福音5章1节

(路5:1)

[和合本] 耶稣站在革尼撒勒湖边,众人拥挤他,要听 神的道。

[新标点] (耶稣呼召头几个门徒)耶稣站在革尼撒勒湖边,众人拥挤他,要听 神的道。

[和合修] (耶稣呼召早先的门徒)耶稣站在革尼撒勒湖边,众人拥挤他,要听 神的道。

[新译本] 耶稣站在革尼撒勒湖边,众人拥挤他,要听上帝的道。

[当代修] (呼召门徒)一天,耶稣站在革尼撒勒湖边,众人团团围着祂,要听上帝的道。

[现代修] 有一次,耶稣站在革尼撒勒湖边,人群拥上来,要听他宣讲上帝的话。

[吕振中] 耶稣在革尼撒勒湖边站着;群众挤他、要听上帝的道(或译:话);

[思高本] (召伯多禄和其他门徒)有一次,耶稣站在革乃撒勒湖边,群众拥到他前要听天主的道理。

[文理本] 众拥挤之、听上帝道、耶稣立于革尼撒勒湖滨、


上一节  下一节


Luke 5:1

[GNT] One day Jesus was standing on the shore of Lake Gennesaret while the people pushed their way up to him to listen to the word of God.

[BBE] Now it came about that while the people came pushing to be near him, and to have knowledge of the word of God, he was by a wide stretch of water named Gennesaret;

[KJV] And it came to pass, that, as the people pressed upon him to hear the word of God, he stood by the lake of Gennesaret,

[NKJV] So it was, as the multitude pressed about Him to hear the word of God, that He stood by the Lake of Gennesaret,

[KJ21] And it came to pass that, as the people pressed upon Him to hear the Word of God, He stood by the Lake of Gennesaret

[NASB] (The First Disciples) Now it happened that while the crowd was pressing around Him and listening to the word of God, He was standing by the lake of Gennesaret;

[NRSV] Once while Jesus was standing beside the lake of Gennesaret, and the crowd was pressing in on him to hear the word of God,

[WEB] Now while the multitude pressed on him and heard the word of God, he was standing by the lake of Gennesaret.

[ESV] On one occasion, while the crowd was pressing in on him to hear the word of God, he was standing by the lake of Gennesaret,

[NIV] One day as Jesus was standing by the Lake of Gennesaret, with the people crowding around him and listening to the word of God,

[NIrV] One day Jesus was standing by the Sea of Galilee. The people crowded around him and listened to the word of God.

[HCSB] As the crowd was pressing in on Jesus to hear God's word, He was standing by Lake Gennesaret.

[CSB] As the crowd was pressing in on Jesus to hear God's word, He was standing by Lake Gennesaret.

[AMP] NOW IT occurred that while the people pressed upon Jesus to hear the message of God, He was standing by the Lake of Gennesaret (Sea of Galilee).

[NLT] One day as Jesus was preaching on the shore of the Sea of Galilee, great crowds pressed in on him to listen to the word of God.

[YLT] And it came to pass, in the multitude pressing on him to hear the word of God, that he was standing beside the lake of Gennesaret,


上一节  下一节