路加福音5章8节

(路5:8)

[和合本] 西门彼得看见,就俯伏在耶稣膝前,说:“主啊,离开我,我是个罪人!”

[新标点] 西门·彼得看见,就俯伏在耶稣膝前,说:“主啊,离开我,我是个罪人!”

[和合修] 西门·彼得看见,就俯伏在耶稣膝前,说:“主啊,离开我,我是个罪人。”

[新译本] 西门.彼得看见这种情景,就俯伏在耶稣膝前,说:“主啊,离开我,因为我是个罪人。”

[当代修] 西门·彼得见状,便跪倒在耶稣膝前说:“主啊,离开我,我是个罪人!”

[现代修] 西门·彼得看见这情形,就跪在耶稣面前,说:“主啊,请你离开我吧,我是个罪人!”

[吕振中] 西门彼得看见,就拜倒在耶稣膝前,说:“主阿,离开我,我是个罪人!”

[思高本] 西满伯多禄一见这事,就跪伏在耶稣膝前说:“主,请你离开我!因为我是个罪人。”

[文理本] 西门彼得见之、伏于耶稣膝前曰、主其去我、我罪人也、


上一节  下一节


Luke 5:8

[GNT] When Simon Peter saw what had happened, he fell on his knees before Jesus and said, "Go away from me, Lord! I am a sinful man!"

[BBE] But Simon, when he saw it, went down at the knees of Jesus and said, Go away from me, O Lord, for I am a sinner.

[KJV] When Simon Peter saw it, he fell down at Jesus' knees, saying, Depart from me; for I am a sinful man, O Lord.

[NKJV] When Simon Peter saw [it,] he fell down at Jesus' knees, saying, "Depart from me, for I am a sinful man, O Lord!"

[KJ21] When Simon Peter saw it, he fell down at Jesus' knees, saying, "Depart from me, for I am a sinful man, O Lord."

[NASB] But when Simon Peter saw this, he fell down at Jesus' knees, saying, "Go away from me, Lord, for I am a sinful man!"

[NRSV] But when Simon Peter saw it, he fell down at Jesus' knees, saying, "Go away from me, Lord, for I am a sinful man!"

[WEB] But Simon Peter, when he saw it, fell down at Jesus' knees, saying, "Depart from me, for I am a sinful man, Lord."

[ESV] But when Simon Peter saw it, he fell down at Jesus' knees, saying, "Depart from me, for I am a sinful man, O Lord."

[NIV] When Simon Peter saw this, he fell at Jesus' knees and said, "Go away from me, Lord; I am a sinful man!"

[NIrV] When Simon Peter saw this, he fell at Jesus' knees. "Go away from me, Lord!" he said. "I am a sinful man!"

[HCSB] When Simon Peter saw this, he fell at Jesus' knees and said, "Go away from me, because I'm a sinful man, Lord!"

[CSB] When Simon Peter saw this, he fell at Jesus' knees and said, "Go away from me, because I'm a sinful man, Lord!"

[AMP] But when Simon Peter saw this, he fell down at Jesus' knees, saying, Depart from me, for I am a sinful man, O Lord.

[NLT] When Simon Peter realized what had happened, he fell to his knees before Jesus and said, "Oh, Lord, please leave me-- I'm too much of a sinner to be around you."

[YLT] And Simon Peter having seen, fell down at the knees of Jesus, saying, 'Depart from me, because I am a sinful man, O lord;'


上一节  下一节