路加福音6章3节

(路6:3)

[和合本] 耶稣对他们说:“经上记着大卫和跟从他的人饥饿之时所作的事,连这个你们也没有念过吗?

[新标点] 耶稣对他们说:“经上记着大卫和跟从他的人饥饿之时所做的事,连这个你们也没有念过吗?

[和合修] 耶稣回答他们:“大卫和跟从他的人饥饿时所做的事,你们没有念过吗?

[新译本] 耶稣回答:“大卫和跟他在一起的人,在饥饿的时候所作的,你们没有念过吗?

[当代修] 耶稣答道:“你们没有读过大卫的事吗?有一天,大卫和他的部下饿了,

[现代修] 耶稣回答:“大卫和他的随从在饥饿的时候做了什么,你们没有念过吗?

[吕振中] 耶稣回答他们说:“大卫[本人、和跟随他的人]饿着的时候所作的,连这个你们也没有诵读过么?

[思高本] 耶稣回答说:“你们没有读过:达味和同他在一起的人,在饥饿时所做的吗?

[文理本] 耶稣曰、尔未读大卫及从者、饥时所行乎、


上一节  下一节


Luke 6:3

[GNT] Jesus answered them, "Haven't you read what David did when he and his men were hungry?

[BBE] And Jesus said, Have you not seen in the Writings what David did when he was in need of food, he, and those who were with him;

[KJV] And Jesus answering them said, Have ye not read so much as this, what David did, when himself was an hungred, and they which were with him;

[NKJV] But Jesus answering them said, "Have you not even read this, what David did when he was hungry, he and those who were with him:

[KJ21] And Jesus answering them said, "Have ye not read so much as this, what David did when he himself hungered and they that were with him:

[NASB] And Jesus, answering them, said, "Have you not even read what David did when he was hungry, he and those who were with him,

[NRSV] Jesus answered, "Have you not read what David did when he and his companions were hungry?

[WEB] Jesus, answering them, said,"Haven't you read what David did when he was hungry, he, and those who were with him;

[ESV] And Jesus answered them, "Have you not read what David did when he was hungry, he and those who were with him:

[NIV] Jesus answered them, "Have you never read what David did when he and his companions were hungry?

[NIrV] Jesus answered them, "Haven't you ever read about what David did? He and his men were hungry.

[HCSB] Jesus answered them, "Haven't you read what David and those who were with him did when he was hungry--

[CSB] Jesus answered them, "Haven't you read what David and those who were with him did when he was hungry--

[AMP] And Jesus replied to them, saying, Have you never so much as read what David did when he was hungry, he and those who were with him?--[I Sam. 21:1-6.]

[NLT] Jesus replied, "Haven't you read in the Scriptures what David did when he and his companions were hungry?

[YLT] And Jesus answering said unto them, 'Did ye not read even this that David did, when he hungered, himself and those who are with him,


上一节  下一节