腓利门书1章10节

(门1:10)

[和合本] 就是为我在捆锁中所生的儿子阿尼西母(此名就是“有益处”的意思)求你。

[新标点] 就是为我在捆锁中所生的儿子阿尼西谋【就是有益处的意思】求你。

[和合修] 就是为我在捆锁中所生的儿子阿尼西谋【“阿尼西谋”:此名就是“有益处”的意思】求你。

[新译本] 就是为我在囚禁时所生的儿子欧尼西慕求你;

[当代修] 就是替阿尼西谋{注*}求你。他是我在狱中带领归主的属灵儿子,*{注:“阿尼西谋”这个名字意思是有用、有益处。}

[现代修] 我对你的请求是为了阿尼西谋。他是我在基督里的儿子;我在监狱里的时候作了他灵性上的父亲。

[吕振中] 我为我孩子、我在受捆锁之中所生的有益(希腊文音译:阿尼西母)。

[思高本] 就是为我在锁链中所生的儿子敖乃息摩来求你。

[文理本] 即为我子阿尼西母求尔、乃我于缧绁中所生者、


上一节  下一节


Philemon 1:10

[GNT] So I make a request to you on behalf of Onesimus, who is my own son in Christ; for while in prison I have become his spiritual father.

[BBE] Still, because of love, in place of an order, I make a request to you, I, Paul, an old man and now a prisoner of Christ Jesus:

[KJV] I beseech thee for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds:

[NKJV] I appeal to you for my son Onesimus, whom I have begotten [while] in my chains,

[KJ21] I beseech thee for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds.

[NASB] (Plea for Onesimus, a Free Man) I appeal to you for my (Or child)son (I.e., useful)Onesimus, whom I (I.e., led to the Lord)fathered in my (Lit bonds)imprisonment,

[NRSV] I am appealing to you for my child, Onesimus, whose father I have become during my imprisonment.

[WEB] I beg you for my child, whom I have become the father of in my chains, Onesimus,[*][*Onesimus means "useful".]

[ESV] I appeal to you for my child, Onesimus, whose father I became in my imprisonment.

[NIV] I appeal to you for my son Onesimus, who became my son while I was in chains.

[NIrV] But I make my appeal to you on the basis of our love for each other. I, Paul, am an old man. I am now also a prisoner because of Christ Jesus.

[HCSB] appeal to you for my child, whom I fathered while in chains-- Onesimus.

[CSB] appeal to you for my child, whom I fathered while in chains-- Onesimus.

[AMP] I appeal to you for my [own spiritual] child, Onesimus [meaning profitable], whom I have begotten [in the faith] while a captive in these chains.

[NLT] I appeal to you to show kindness to my child, Onesimus. I became his father in the faith while here in prison.

[YLT] I entreat thee concerning my child -- whom I did beget in my bonds -- Onesimus,


上一节  下一节