[和合本] 和妹子亚腓亚,并与我们同当兵的亚基布,以及在你家的教会。
[新标点] 和妹子亚腓亚并与我们同当兵的亚基布,以及在你家的教会。
[和合修] 亚腓亚姊妹,和我们的战友亚基布,以及在你家里的教会。
[新译本] 和亚腓亚姊妹,并我们的战友亚基布,以及在你家里的教会。
[当代修] 亚腓亚姊妹和我们的战友亚基布,以及在腓利门家里聚会的弟兄姊妹。
[现代修] 和在你家里聚会的教会,也给亚腓亚姊妹以及跟我们一起服役的亚基布。
[吕振中] 给姊妹亚腓亚、和跟我们一同当兵的亚基布、和聚集在你家的教会(或译:会众)。
[思高本] 并给姊妹阿丕雅,和我们的战友阿尔希颇,以及在你家中的教会。
[文理本] 及姊妹亚腓亚、与我同伍之亚基布、暨在尔家之会、
[GNT] and the church that meets in your house, and our sister Apphia, and our fellow soldier Archippus:
[BBE] Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy our brother, to Philemon, our dear helper in the faith,
[KJV] And to our beloved Apphia, and Archippus our fellowsoldier, and to the church in thy house:
[NKJV] to the beloved Apphia, Archippus our fellow soldier, and to the church in your house:
[KJ21] and to our beloved Apphia, and Archippus our fellow soldier, and to the church in thy house:
[NASB] and to Apphia (Lit the)our sister, and to Archippus our fellow soldier, and to the church in your house:
[NRSV] to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier, and to the church in your house:
[WEB] to the beloved Apphia, to Archippus our fellow soldier, and to the assembly in your house:
[ESV] and Apphia our sister and Archippus our fellow soldier, and the church in your house:
[NIV] to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier and to the church that meets in your home:
[NIrV] I, Paul, am writing this letter. I am a prisoner because of Christ Jesus. Our brother Timothy joins me in writing. Philemon, we are sending you this letter. You are our dear friend. You work together with us.
[HCSB] to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier, and to the church that meets in your house.
[CSB] to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier, and to the church that meets in your house.
[AMP] And to Apphia our sister and Archippus our fellow soldier [in the Christian warfare], and to the church [assembly that meets] in your house:
[NLT] and to our sister Apphia, and to our fellow soldier Archippus, and to the church that meets in your house.
[YLT] and Apphia the beloved, and Archippus our fellow-soldier, and the assembly in thy house: