雅各书1章8节

(雅1:8)

[和合本] 心怀二意的人,在他一切所行的路上都没有定见。

[新标点] 心怀二意的人,在他一切所行的路上都没有定见。

[和合修] 三心二意的人,在他一切所行的路上都摇摆不定。

[新译本] 因为三心两意的人,在他的一切道路上,都摇摆不定。

[当代修]

[现代修] (编注:并于上节)

[吕振中] 心怀二意的人在他所行的一切路上都摇荡不定。

[思高本] 三心两意的人,在他一切的行径上,易变无定。

[文理本] 贰心之人、所行无定、○


上一节  下一节


James 1:8

[GNT] (网站注:已与上节合并)

[BBE] Let it not seem to such a man that he will get anything from the Lord;

[KJV] A double minded man is unstable in all his ways.

[NKJV] [he is] a double-minded man, unstable in all his ways.

[KJ21] A doubleminded man is unstable in all his ways.

[NASB] being a (I.e., a chronic doubter)double-minded man, unstable in all his ways.

[NRSV]

[WEB] He is a double-minded man, unstable in all his ways.

[ESV] he is a double-minded man, unstable in all his ways.

[NIV] he is a double-minded man, unstable in all he does.

[NIrV] A man like that shouldn't expect to receive anything from the Lord.

[HCSB] An indecisive man is unstable in all his ways.

[CSB] An indecisive man is unstable in all his ways.

[AMP] [For being as he is] a man of two minds (hesitating, dubious, irresolute), [he is] unstable and unreliable and uncertain about everything [he thinks, feels, decides].

[NLT] Their loyalty is divided between God and the world, and they are unstable in everything they do.

[YLT] a two-souled man [is] unstable in all his ways.


上一节  下一节