雅各书5章16节

(雅5:16)

[和合本] 所以你们要彼此认罪,互相代求,使你们可以得医治。义人祈祷所发的力量是大有功效的。

[新标点] 所以你们要彼此认罪,互相代求,使你们可以得医治。义人祈祷所发的力量是大有功效的。

[和合修] 所以,你们要彼此认罪,互相代求,使你们得医治。义人祈祷所发的力量是大有功效的。

[新译本] 所以你们应当彼此认罪,互相代求,这样你们就可以痊愈。义人祈祷所发出的力量,是大有功效的。

[当代修] 所以你们要彼此认罪,互相代祷,好得到医治。义人的祷告有极大的力量和功效。

[现代修] 所以,你们要互相认罪,彼此代祷,使你们得医治。义人的祷告有很大的功效。

[吕振中] 所以你们要彼此认罪,互相代祷,使你们得医治,义人竭力的祈求是大有功效的。

[思高本] 所以你们要彼此告罪,彼此祈祷,为得痊愈。义人恳切的祈祷,大有功效。

[文理本] 宜彼此认罪、互相祈祷、致可得愈、盖义者之恳求、大有成效也、


上一节  下一节


James 5:16

[GNT] So then, confess your sins to one another and pray for one another, so that you will be healed. The prayer of a good person has a powerful effect.

[BBE] And by the prayer of faith the man who is ill will be made well, and he will be lifted up by the Lord, and for any sin which he has done he will have forgiveness.

[KJV] Confess your faults one to another, and pray one for another, that ye may be healed. The effectual fervent prayer of a righteous man availeth much.

[NKJV] Confess [your] trespasses to one another, and pray for one another, that you may be healed. The effective, fervent prayer of a righteous man avails much.

[KJ21] Confess your faults one to another, and pray one for another, that ye may be healed. The effectual fervent prayer of a righteous man availeth much.

[NASB] Therefore, confess your sins to one another, and pray for one another so that you may be healed. A (Or supplication)prayer of a righteous person, when it is (I.e., granted by God)brought about, can accomplish much.

[NRSV] Therefore confess your sins to one another, and pray for one another, so that you may be healed. The prayer of the righteous is powerful and effective.

[WEB] Confess your offenses to one another, and pray for one another, that you may be healed. The insistent prayer of a righteous person is powerfully effective.

[ESV] Therefore, confess your sins to one another and pray for one another, that you may be healed. The prayer of a righteous person has great power as it is working.

[NIV] Therefore confess your sins to each other and pray for each other so that you may be healed. The prayer of a righteous man is powerful and effective.

[NIrV] The prayer offered by those who have faith will make you well. The Lord will heal you. If you have sinned, you will be forgiven.

[HCSB] Therefore, confess your sins to one another and pray for one another, so that you may be healed. The intense prayer of the righteous is very powerful.

[CSB] Therefore, confess your sins to one another and pray for one another, so that you may be healed. The intense prayer of the righteous is very powerful.

[AMP] Confess to one another therefore your faults (your slips, your false steps, your offenses, your sins) and pray [also] for one another, that you may be healed and restored [to a spiritual tone of mind and heart]. The earnest (heartfelt, continued) prayer of a righteous man makes tremendous power available [dynamic in its working].

[NLT] Confess your sins to each other and pray for each other so that you may be healed. The earnest prayer of a righteous person has great power and produces wonderful results.

[YLT] Be confessing to one another the trespasses, and be praying for one another, that ye may be healed; very strong is a working supplication of a righteous man;


上一节  下一节